晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《肋骨之花[异能]》  第20章

网友:Zoe98% 打分:2 [2016-02-27 07:53:10]

我只是想说,正确说法是lifeisagamble.

   

[1楼] 网友:南柯 [2016-02-27 12:13:06]

其实作者的写法也没错。。。动名词的用法。或者用life is gambling也可以(??????)??

    [投诉]

[2楼] 作者回复 [2016-02-27 14:16:30]

……哎哟谢谢学霸指教哈

    [投诉]

[3楼] 网友:茕茕白兔 [2016-02-28 00:51:41]

抓住一只作者!~

    [投诉]

[4楼] 网友:Zoe [2016-02-28 04:45:01]

一般情况下以英文为母语的人会说life is a gamble,或者life is just like gambling.语法上life is gambling(没有a)不算出错,只是比较别扭,很少会听到人家这样讲。纯学术讨论,求别打。(迅速摸作者一把,抱头蹲下。)

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-02-15 14:49:33 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活