晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《十九世纪不相信爱情[综]》  第7章

网友:站在白塔尖尖极目远眺87% 打分:2 [2017-12-19 14:12:28]

虽然只是个小细节没有什么,但我还是忍不住要说,约翰可能不是法国人的名字,因为这个名字用法语念起来超级别扭(他们的H根本不发音)。法国人么,什么加斯顿啊,艾伦之类的都可以。不过马车夫之类的应该不会跟客户互相叫名字,顶多说个姓,加上某某先生什么的……那时代礼节是很严格的,法国虽然浪漫,但各种礼节形式社交规则一样半点不会少。只不过他们性格会比英国人热情些,不像英国人那么闷骚。
……算了,无视我就好。习惯性话痨。

2  

[1楼] 作者回复 [2017-12-20 12:36:03]

不!盲生你发现了华点!终于有人找出来这边了!
一个是说明洛塔会英语,另外一个,这个车夫不是法国人,明明英国人为什么会来法国也是个问题

2   [投诉]

[2楼] 网友:站在白塔尖尖极目远眺 [2017-12-20 13:29:13]

咦居然是伏笔吗?有点小激动……说起来现在也是小白文看多了,看到这种都默认为bug,压根没往伏笔那边想(笑哭)。

1   [投诉]

[3楼] 网友:锦屏画扇 [2017-12-24 10:07:08]

好高端的感觉 对法国史不了解 不过...John里的h...本来就不发音吧?

1   [投诉]

[4楼] 网友:站在白塔尖尖极目远眺 [2017-12-24 22:43:33]

呃,这个没法解释,纯粹就是学语言的直觉。学一种语言学久了,有些名字,比如John,一眼就能看出是不是讲这个语言的人的名字。法语里是没有“hn”这种组合的,看着完全不知道该怎么发音……要知道法语是很规律的,基本一个词看到之后你就知道该怎么念。如果看了不会念,那一定是个外来词。

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-03-21 19:01:36 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活