下一章 上一章 目录 设置
54、《诗经新译》(五十四) ...
-
卫风·淇奥
看淇水的岸边弯曲有致,绿竹挺拔,映入眼帘,真是美丽的画卷。
在这片美景中,有一位文采风流、气质非凡的君子,他在学问上不断切磋、追求精湛,在品德上细心琢磨、追求良善。他神采奕奕、气宇轩昂,威仪显赫,令人仰望。这样的君子,让人永远记在心上,难以忘怀。
再看淇水绿波荡漾,绿竹茂盛,青苍苍的,更是美不胜收。
在这片美景的映衬下,那位文采风流的君子显得出众。他充耳垂着晶莹剔透的饰品,帽上的玉饰如同星光闪烁,真是令人赞叹不已。他庄重威严,令人景仰,威仪显赫,豪壮非凡。这样的君子,让人难忘。
继续看淇水弯弯流淌,绿竹片片,构成生机勃勃的景象。
在这片充满生命力的美景中,那位文采风流的君子更是显得格外出众。他品德纯洁如金锡,德行如玉又如圭,真是令人敬佩不已。他胸襟宽广又坦荡,倚车观景,好不自在。言谈风趣又幽默,从不刻薄伤人,真是让人感到亲切和温暖。这样的君子,真是难得一见,让人心生敬仰之情。