下一章 上一章 目录 设置
54、第 54 章 ...
-
七月的暑气如蒸笼般闷热,校园里的梧桐树叶子蔫蔫地垂着,蝉鸣声嘶力竭地叫着,仿佛要将这令人窒息的天气撕开一道口子。图书馆里,老旧的吊扇吱呀作响,搅动着沉闷的空气,却驱不散满室的燥热。
苏默坐在靠窗的位置,面前摊着一本英语阅读理解练习册,纸页上密密麻麻写满了他反复圈画的标记。他盯着那篇关于"工业革命时期英国社会变迁"的阅读理解,已经看了整整三个小时。那些熟悉的单词在眼前跳动,却始终无法组成清晰的句子。他烦躁地抓了抓头发,手指在纸上无意识地画着圈,又把一张纸揉成一团,扔进桌角的废纸篓。
"苏默?"一个清亮的声音从身后传来。
他猛地回头,看见林晚晴站在身后,手里拿着一本《新概念英语》,脸上带着温和的笑意。
"你怎么在这?"他下意识地想把练习册藏起来,但已经太迟了。
"我刚在阅览室看到你,就过来看看。"林晚晴在苏默对面坐下,"是不是又卡在英语阅读上了?"
苏默没说话,只是点点头,有些窘迫地移开目光。
"我记得你说过,英语阅读最大的问题不是词汇量,而是句子结构。"林晚晴翻开自己的笔记本,"我昨天做了个尝试,把长句拆成短句,用横线标出主谓宾。你试试看?"
她抽出一张纸,用铅笔在上面画了几条线,把复杂的句子拆解成几个简单部分。苏默凑过头去看,阳光透过窗户洒在纸上,那些原本混乱的句子,竟在林晚晴的笔下变得清晰起来。
"你看,'Although the Industrial Revolution brought about significant economic growth, it also led to severe social problems such as urban overcrowding and poor working conditions.'"
林晚晴用手指着纸上的标记,"拆开来看,'Although'后面是让步状语从句,'it'指代工业革命,'brought about'是谓语,'significant economic growth'是宾语。主句是'it also led to...'。"
苏默的眼睛亮了起来,他拿起笔,照着林晚晴的方法重新开始。
"这样拆分,好像没那么难了。"他喃喃道。
"对啊,"林晚晴笑了,"你太着急了,总想一次性看懂整句话。其实慢慢拆,就像剥洋葱一样,一层一层来。"
窗外的蝉鸣声似乎也轻了一些。苏默专注地在纸上画着线,林晚晴则在一旁安静地翻着书。图书馆里其他同学的窃窃私语、翻书声、椅子摩擦地面的声响,都渐渐模糊了,只剩下他们两个人。
"你以前是怎么学的?"苏默忍不住问。
"我以前也这样,"林晚晴放下书,"后来我妈妈教我的。她说,英语就像搭积木,先把基础的块放好,再慢慢往上搭。"
"你妈妈?"
"嗯,她以前是英语老师。"林晚晴笑了笑,"不过她现在退休了。"
苏默点点头,继续埋头做题。这一次,他不再焦躁,而是耐心地拆解每一个句子。不知不觉间,窗外的阳光已经西斜,图书馆里的人渐渐少了。
"要不要去操场走走?"林晚晴提议,"外面的风应该凉快些。"
"好。"
两人走出图书馆,夏日的晚风带着一丝凉意拂过脸颊。操场上,三三两两的学生在散步,远处的篮球场上,几个男生在打篮球,球拍打在地面的声音清脆响亮。
"你知道吗,"林晚晴突然说,"我以前也觉得英语很难,但后来我发现自己不是词汇量不够,而是没有找到适合自己的方法。"
苏默侧头看她,夕阳的余晖洒在她脸上,让她原本清秀的面容显得格外柔和。
"其实,"林晚晴继续道,"你不是不够聪明,只是太着急了。就像你刚才,明明已经找到了方法,却因为太着急而放弃了。"
苏默沉默了片刻,然后轻轻点头:"你说得对。"
"所以,别着急,慢慢来。"林晚晴的声音很轻,"就像我们第一次在广播站见面那样,不着急,慢慢来。"
苏默的心跳漏了一拍。他记得那个清晨,林晚晴在广播站念诗,声音清亮而温柔。那时,他躲在角落里,不敢看她,却忍不住偷偷听她说话。
"晚晴,"他轻声叫她,"谢谢你。"
林晚晴没有回答,只是微微一笑,继续向前走。夕阳将他们的影子拉得很长,交织在一起,仿佛也融入了这温暖的黄昏。
"明天,"苏默说,"明天我再试试,用你教我的方法。"
"好。"林晚晴点头,"我等你。"
他们继续走着,不时有同学从身边经过,笑着打招呼。苏默发现,自己已经不再那么害怕那些目光了。他不再急于躲开,而是坦然地走在林晚晴身边,感受着她身上淡淡的茉莉花香。
"对了,"林晚晴突然说,"下周的《诗经》报告,我们还是按原计划在图书馆见面吧?"
"嗯,"苏默应道,"我今晚就再整理一下资料。"
"好。"林晚晴笑了,"那明天见。"
"明天见。"
两人在图书馆前的梧桐树下分开。苏默看着林晚晴的背影消失在图书馆门口,心中涌起一种前所未有的轻松感。他抬头看了看天,天空被晚霞染成一片金红,仿佛在为他今天的突破而欢呼。
他深吸一口气,空气中弥漫着青草和泥土的清香。他不再感到焦虑,不再感到无助,而是充满了希望。
回到宿舍,他拿出英语书,开始按照林晚晴教的方法重新梳理。这一次,他不再焦躁,而是耐心地拆解每一个句子。窗外的蝉鸣声依然响亮,但他已经不再感到烦躁。相反,他感到一种前所未有的清晰和轻松。
他拿出一张新的纸,开始写笔记。这一次,他不再是机械地抄写,而是真正理解了每一个句子的结构。
"原来如此。"他轻声自语。
他想起林晚晴在操场上的笑容,想起她温柔的声音,想起她教他拆解句子时的专注。那一刻,他突然明白了,原来学习也可以这么简单,这么美好。
窗外的晚风轻轻吹动窗帘,苏默望着窗外的天空,心中充满了希望。他知道,这不是终点,而是新的开始。