【小剧场 No.2 - 语言,Op.2】
某天,在回忆起曾经的岁月时,某人瞬间感慨万千。
—————
[夏洛蒂]:(悲痛欲绝)德语生来就是让人受苦的!
[李斯特]:(同病相怜)你也曾饱受德语的迫害吗?
[门德尔松]:(斜眼瞥视)请不要忘了德语是你的母语,夏洛蒂?
[夏洛蒂]:(撕心裂肺)菲、利、克、斯,姑且它算是我的母语,你也不能强求我忽略在好不容易习惯了法语,基本都不用德语的情况下,强制给我转换语言环境,让我重新把它捡回来时复健的痛苦!
[李斯特]:(眼睛一亮)是的是的,就是这个道理!
[夏洛蒂]:(找到知音)对吧对吧,你简直是天使!
[门德尔松]:(默无声息)……
[肖邦]:(轻笑一声)菲利克斯,你要理解,不是每一个人,都在语言上有天赋的。
[夏洛琳]:(玩味微笑)我想我大概理解,为什么夏洛蒂会那么喜欢弗朗茨的钢琴曲了——
[欧罗拉]:(体贴接话)第一,他把交响曲搬到了钢琴上;第二,大概……语言短板者的惺惺相惜?
此时,喝着咖啡的门德尔松先生,无奈而温情地看着正和人诉苦的夏洛蒂小姐。突然明白了自己第一次见到李斯特时,为什么会对他心生不满了。
呵,天使啊……
========
【关于文中的德语】
1、法语中太阳是阳性词,月亮是阴性词,和德语正好相反。
2、吐槽部分来源于曾经某位学德语的朋友的“分享”。
尤其那段“钥匙开门”的对比翻译,让我记忆十分之深刻——即使一点都记不得它的德语原句,我也依旧背得出这个句子的那种深刻。德语的语言思维在我已知的语言里真的令我目瞪口呆。
应该没有记错这句话的der、die、das——如果错了的话,请专精德语的小天使指出来我改正。
3、我并不是德语学习者,只是一个有着奇奇怪怪兴趣的人罢了。
所有文中提及的外语相关的有意思的部分,都是我了解到并记住的一些略肤浅的语言知识。只是把我姑且觉得有趣的东西在合适的地方分享出来而已,仅有博君一笑的意味。
【Die Leiden des jungen Werther】
即《少年维特之烦恼》的德语。夏洛蒂崩溃在die、des上,她在这里看到了德语的变格……
歌德的作品,书信体小说。
成书付梓后风靡欧洲,并掀起了“自杀热潮”的神奇著作(其实是宗教批评者夸大了负面影响),歌德还因此上过法庭辩解。
===========
谢谢这段时间小天使们的关心。
超想你们der~
---------------
感谢为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出[地雷]的小天使:温酒倾时吟、紫爵 2个;潘德瑞拉、临兮 1个;
感谢灌溉[营养液]的小天使:
最后溺死是水手 114瓶;evania 80瓶;潘德瑞拉 48瓶;时宜 42瓶;司嫇 20瓶;名字什么的太难取了、弃坑简直神烦!! 10瓶;doudou 9瓶;珞烟 8瓶;落花人独立、homesama、客至 5瓶;水色 2瓶;活久见、31303257、L.Lawliet 1瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!