“First things first(最初的最初) I\'m saying all the words inside my head(我要将脑中的想法一一吐露会坦诚相告心底所有想法) I\'m fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh(我厌倦了周围一成不变,早已满腔怒火噢-呜) The way that things have been, oh-ooh(这一成不变的一切噢-呜)”
“Second things second(接下来)” Don\'t you tell me what you think that I can be(不必告诉我该成为你期待的谁) I\'m the one at the sail, I\'m the master of my sea, oh-ooh(我的命运由我自己主宰我才是自己灵魂之海的主人噢-呜) The master of my sea, oh-ooh(我自有我的天高海阔 噢-呜)”
“I was broken from a young age(年幼时我失去自我) Taking my sulking to the masses(被教导着麻木隐忍的随波逐流) Write down my poems for the few(但我的诗篇只为少数人歌颂) That looked at me, took to me, shook to me, feeling me(他们关注着我支持着我与我并肩携手 感同身受) Singing from heartache from the pain(自痛苦和心碎中奋起高歌) Take up my message from the veins(自脉搏和血液中领悟自我) Speaking my lesson from the brain(将脑海中的经历教训高声颂唱) Seeing the beauty through the …(试着体会美好但路径则是…)”
“Pain!(痛苦!) You made me a, you made me a believer, believer(你让我重拾信念也开始对你执迷成为你的信徒) Pain!(痛苦!) You break me down and you build me up, believer, believer(你让我万念俱灰,无法自拔 又甘愿沦为你的信徒)
“Pain!(痛苦!) I let the bullets fly, oh let them rain(我沐浴在枪林弹雨中) My life, my love, my drive, it came from…(我的人生我的挚爱我前进的动力它们皆来自于…) Pain! You made me a, you made me a believer, believer(你让我重拾信念也开始对你执迷成为你的信徒)”