晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

267、韶关的微光 ...

  •   当维也纳的实验室里电光闪烁,阿尔卑斯山南麓的水轮开始吟唱,欧洲的外交官们在暗室里低声交换着筹码时,远在欧亚大陆另一端的中国广东韶关府,沃尔夫冈·莫扎特伯爵播下的那颗微小种子,也终于穿透了坚硬而布满裂纹的现实土壤,绽开了第一丝几乎难以察觉的嫩芽。

      翠峦矿的试点进入了第六个月。最初的怀疑、观望甚至暗中的阻挠,在实实在在的效益面前,如同春雪般悄然消融。

      李管事,这位李侍尧的远房族侄,已经从最初的“谨慎好奇”变成了“积极合作者”。奥地利团队引入的改良通风和支护技术,使得井下重大事故几乎绝迹;简易瓦斯检测灯成了矿工们下井前必查的“护身符”;更高效的凿岩钢钎和筛选流程,让同等人力下的矿石开采量和品位稳定性提升了近两成。这些变化,不仅让李管事在季度考核中得到了上峰的嘉许(“管理有方,产量增而事故减”),更实实在在减少了麻烦,增加了他的“实惠”——矿上效益好,他的“孝敬”和额外收入也水涨船高。

      信任一旦建立,合作的深度便自然拓展。奥地利领队(那位耶稣会士)适时地提出了新的“建议”:建立简单的矿石品位与开采成本对应账簿,以便更精确地评估不同矿脉的价值,指导开采顺序。这触及了传统管理中模糊的领域。李管事起初有些犹豫,但在领队亲自示范如何从账簿中看出“哪个矿工班组效率最高”、“哪条矿脉看似富集但实际开采成本高昂”后,他心动了。这不仅能进一步优化生产,更是他向上面展示自己“精细化管理”能力的绝佳材料。

      于是,在翠峦矿那间简陋的公廨里,出现了这样一幕:奥地利商人(团队中的翻译兼商务)手把手地教着矿上的老书吏,如何将每日的矿石产量、品位(用团队提供的简单滴定法测定)、用工数、工具损耗等数据,登记入一套新的表格中。老书吏起初满腹牢骚,觉得这是“洋人的奇技淫巧,徒增烦劳”,但当他第一次拿着整理清晰的月度汇总表给李管事过目,看到管事大人眼中那满意和了然的神情时,态度也悄然转变。

      数据,这现代管理最基础的语言,第一次以一种实用、非理论的方式,渗入了一个清朝基层官营矿场的日常运作。它还很粗糙,目的也很功利(为了增产和表功),但种子已然播下。

      更微妙的渗透发生在“人”的层面。团队中那位年轻的化学助手(拉瓦锡推荐),在协助进行矿石检测时,和矿上一个对“为什么不同石头烧起来颜色不一样”充满好奇的年轻矿工多聊了几句。他没用任何高深理论,只是用最简单的比喻(比如“石头里住了不同的‘小精灵’,火烧时‘小精灵’跑出来颜色就不同”),解释了不同金属氧化物的焰色反应。年轻矿工听得入了迷,休息时总爱凑过来问东问西。奥地利助手也乐于分享一些简单的化学常识(比如生石灰遇水发热、明矾净水),并送了他一块磁石和几枚不同材质的小金属片。

      这块磁石和那些常识,像一颗石子投入死水,在年轻矿工封闭的世界里激起了小小的涟漪。他开始用不同的眼光看待身边的矿石、工具甚至每日饮用的河水。虽然他可能永远成不了科学家,但一种基于观察和简单实验的、对自然现象的好奇与探究意识,已经悄然萌芽。

      同样,团队中的前耶稣会士,利用其语言和文化优势,在与李管事及当地一些低级官吏的茶余饭后闲聊中,会有意无意地提及欧洲在农业、水利甚至城市管理方面的一些“新奇见闻”(当然是经过筛选和包装的)。他不是在宣扬“西学”,而是在“分享见闻”,比如“泰西某国用轮作法使田地不竭”,“某城以沟渠疏导污水,疫病遂减”。这些信息,对于饱读诗书却可能困于具体实务的地方小官而言,有时比高深的科学理论更有冲击力,能引发“彼何以能”的隐晦思考。

      当然,阴影始终存在。

      英国东印度公司的那位“矿业顾问”并未死心,又来过一次。这次他带来了一个“更实惠”的提议:如果李管事愿意“提供便利”,让英国方面也能“了解”奥地利人的技术细节,东印度公司可以承诺以“更优惠的价格”包销翠峦矿未来几年的部分铜料,并私下给予李管事个人一笔“可观的酬谢”。

      李管事这次的态度明确了许多。他没有当场翻脸,但客气而坚定地表示:“上峰有令,与奥地利客卿合作事宜,一切需按章程办理,不可另生枝节。且现有合作甚为顺遂,不欲更张。” 他或许不完全理解技术的重要性,但他清楚两点:第一,奥地利人带来的好处是看得见摸得着的;第二,私下与英国人交易风险太大,一旦泄露,他的顶戴不保。英国人碰了个软钉子,悻悻而去,但团队知道,他们不会轻易罢休。

      领队在密信中写道:“李管事此人,重实利,畏风险,然一旦认准,颇有韧性。我等所行之事,已见微效。然根基浅薄,全系于此一人之态度及眼前之利。欲求长远,需设法将此法此效,呈于更高之堂奥,或寻得更多如李管事般之‘土壤’。”

      沃尔夫冈收到这封信时,正值维也纳的深夜。他仔细阅读着每一个字,仿佛能透过纸张,看到韶关山区矿洞里昏黄的灯光,听到铁钎与岩石的碰撞声,感受到那在厚重传统与官僚积习中艰难破土而出的、微弱的理性与效率的脉搏。

      他提笔回复,指示如下:

      1. 巩固成果,深化绑定:授权团队,可以向李管事展示更进一步的、能显著降低选矿过程中金属流失率的水力摇床小型模型(技术含量中等,易于本地仿制但原理需保密),并协助其建立一个小型的“技术改良奖励基金”,对提出有效小改良的矿工给予物质奖励,将李管事的政绩与技术创新更深度绑定。
      2. 寻找更多“李管事”:在确保韶关试点稳固的前提下,可以尝试通过李管事的私人关系网络(如同窗、同乡),接触广东乃至邻省其他有类似困境(开采难度大、事故多、效率低)的中小型官矿或民矿负责人,以“技术咨询”名义进行试探性接触,播撒更多种子。
      3. 谨慎接触更高层:寻找合适机会(例如利用李侍尧可能询问进展),准备一份简明扼要、数据扎实的“翠峦矿合作成效简报”,重点突出安全提升、产量增加、管理细化,绝口不提技术原理与长远影响,以最务实、最“无害”的面貌,争取进入李侍尧乃至更高级别务实派官员的视野。
      4. 应对英国干扰:继续保持警惕,对英国人的小动作记录在案但不主动冲突。可“无意中”让李管事知晓,英国人在印度等其他地区的矿业合作,往往伴随苛刻的条件和资源掠夺,强化其“奥地利合作者更可靠”的印象。

      信末,他添上一句:“勿求速成,但求深耕。每一次安全的提升、每一分效率的增益、每一点数据的记录,都是对旧有观念无言的侵蚀。种子既已入土,当耐心守候,静待其根深叶茂。”

      合上信笺,他望向东方。维也纳的夜空中繁星点点,而韶关的矿区里,或许只有矿灯如豆。但正是这相隔万里的微光与星光,共同构成了他扭转历史洪流的宏大图景中,不可或缺的、充满希望的一笔。

      种子与土壤的初吻,已然发生。尽管前路漫漫,荆棘丛生,但生命的力量,一旦开始萌发,便有了穿透顽石的可能。

      莫扎特业绩进度:1025% (韶关试点取得实质性、可持续的成效,成功将现代管理思维与技术应用植入清朝基层矿场,并初步建立起关键人物的信任与合作模式,东方渗透策略获得重要突破。)

      个人理想准备度:1037% (对跨文明长期渗透的艰巨性与策略性有清醒认识,强调耐心深耕与务实微效,展现出超越时代的地缘文化战略耐心与精细操作能力。)

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装