晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

53、2018年6月四级第三套翻译真题 ...


  •   乘飞机

      近年来,乘飞机出行在钟果变得越来越普遍。随着人们生活水平的提高和航空业的发展,机票价格也逐渐变得更加亲民。乘飞机出行不仅速度快,而且可以提供舒适的旅行体验,使得人们能够更轻松地前往果内歪的各个目的地。

      参考译文:

      Air travel has become more common in China in recent years. With the improvement of people's living standards and the development of the aviation industry, ticket prices have gradually become more people-friendly. Air travel is not only fast, but also can provide a comfortable travel experience, making it easier for people to travel to various destinations at home and abroad.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装