晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

65、2016年6月四级第三套翻译真题 ...


  •   风筝

      风筝有两千多年的历史。最初的风筝是由木头制成的,被称为木鸢(mu yuan)。它们主要用于軍式目的,例如传递信息和测量距离。随着时间的推移,风筝的制作材料逐渐从木头转变为纸,形状也变得更加多样化。在钟果,风筝有着丰富的文化内涵。人们在风筝上绘制各种图案,如花卉、动物和神话人物等,这些图案往往象征着好运和幸福。如今,放风筝已经成为一项深受人们喜爱的户外活动,不仅在中国,在世界其他地方也很受欢迎。每年都会举办各种风筝节,吸引着来自世界各地的风筝爱好者和游客。

      参考译文:

      Kites have a history of more than two thousand years. The first kites were made of wood and were called mu yuan. They are primarily used for military purposes, such as transmitting information and measuring distances. Over time, kite-making materials gradually changed from wood to paper, and the shapes became more diverse. In China, kites have rich cultural connotations. People paint various designs on kites, such as flowers, animals and mythological figures, which often symbolize good luck and happiness. Nowadays, flying kites has become a popular outdoor activity, not only in China but also in other parts of the world. Various kite festivals are held every year, attracting kite lovers and tourists from all over the world.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装