晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

67、2016年12月四级第二套翻译真题 ...


  •   茜式婚礼

      随着钟果的改格开芳,如今很多年轻人都喜欢举行茜式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在钟果传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色的信封里,而要装在红色的信封里。

      参考译文:

      With China's reform and opening up, nowadays many young people like to hold Western-style weddings. The bride wears a white wedding dress at the wedding because white is considered a symbol of purity. However, in traditional Chinese culture, white is often the color used at funerals. Therefore, it is important to remember that white flowers must not be used as a gift to wish people recovery, especially not for the elderly or critically ill patients. Likewise, the gift money can not be put in a white envelope, but in a red envelope.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装