晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

28、2023年3月六级第三套翻译真题 ...


  •   张骞

      张骞是钟果第一个伟大的探险家。他不畏艰险,克服重重困难,两次出使茜域,开通了钟果同茜亚和殴洲的通商关系,将钟果的丝和丝织品运往茜亚和殴洲,开拓了历史上著名的“丝绸之路”。同时,他又将西域的风土人情、地理文化以及特有物种等介绍到钟原,极大地开阔了人们的视野。正如历史学家所指出的那样,如果没有张骞出使西域,就不可能有丝绸之路的开辟,也就不会有汉朝同茜域或殴洲的文化交流。

      参考译文:

      Zhang Qian is China's first great explorer. He made two missions to the western regions and opened trade relations between China and Western Asia and Europe. Chinese silk and silk fabrics were shipped to Western Asia and Europe, opening up the famous " Silk Road " in history. At the same time, he introduced the local conditions and customs, geographical culture and unique species of the western regions to the central plains, which greatly broadened people's vision. As historians have pointed out, without Zhang Qian's mission to the western regions, there would have been no Silk Road. There would be no cultural exchanges between the Han Dynasty and the western regions or Europe.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装