首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:随便看看 打分:0 [2022-07-28 22:02:42]
终于看完了。我是没有看同人的习惯的,出于特别偶然的机会看到了这篇(在它完成了十余年后),写点什么呢,就大声赞美这一篇吧,以感谢作者(估计看不见吧)和译者(不知还在不在网上)。HP是写给孩子的奇幻世界(尽管它在火爆了之后的写出的后面三部已经试图融合成人读者了),但是它的整个故事仍然是建立在“一个男孩战胜一个恶魔,成为一个英雄”这个奇幻文学母题上。它的世界是有些童话的。可能是出于年龄的考虑,罗琳在原作中简化了很多事,也减弱了许多东西的黑暗面。比如说,孩子大概很难理解,为什么战争中仅仅杀死反派头目本人是件没有什么意义的事,可能是出于这样年龄的考虑,罗琳在原作中就避免了主角和黑魔头在决战前的会面。再比如,今天再读原作,我们会很惊讶,食死徒简直连个“宣传部”都没有,全世界都知道伏地魔是反派,这样一个只会挥舞着魔杖砍杀人的反派怎么可能统治世界。真实的战争和政治不是这样的,这部同人弥补了这个缺憾,加进了很多这样的情节,让人感觉仿佛身临真实世界。这一篇同人带给我了一个更加现实、更加黑暗的战争世界。我在已经成年很久的今天看到它,恰逢其时地读到了一部写给成人的续作,感到很幸运。在一些世界体系的设定上(比如反咒和咒语强度等等方面),原著是没有这些的。这部同人通过构建起更加细致的魔法体系,弥补了原著的缺憾和漏洞。这些设定里能够看到很多其他奇幻文学的影子,比如有些应该反映了西方奇幻文学对“真名”的执念,再比如,“阿法隆”这个创造也有些《魔戒》的味道。最后,译者对英文和中文的掌握也让我羡慕。且不说原文的很多双关、隐喻、文字游戏都被翻译出来了,就仅仅是译文里一些并不算太常用的鲜活词语(“放冷箭”),也值得大声赞美。总之,这是一部伟大的同人。作为一个十几岁时候花六年一部部追下来HP原著、在三十余岁的今天又看到这一部同人的读者,我感谢作者和译者。
1
写书评 | 看书评 | 返回
网友:随便看看 打分:0 [2022-07-28 22:02:42]
终于看完了。我是没有看同人的习惯的,出于特别偶然的机会看到了这篇(在它完成了十余年后),写点什么呢,就大声赞美这一篇吧,以感谢作者(估计看不见吧)和译者(不知还在不在网上)。
HP是写给孩子的奇幻世界(尽管它在火爆了之后的写出的后面三部已经试图融合成人读者了),但是它的整个故事仍然是建立在“一个男孩战胜一个恶魔,成为一个英雄”这个奇幻文学母题上。它的世界是有些童话的。
可能是出于年龄的考虑,罗琳在原作中简化了很多事,也减弱了许多东西的黑暗面。比如说,孩子大概很难理解,为什么战争中仅仅杀死反派头目本人是件没有什么意义的事,可能是出于这样年龄的考虑,罗琳在原作中就避免了主角和黑魔头在决战前的会面。再比如,今天再读原作,我们会很惊讶,食死徒简直连个“宣传部”都没有,全世界都知道伏地魔是反派,这样一个只会挥舞着魔杖砍杀人的反派怎么可能统治世界。真实的战争和政治不是这样的,这部同人弥补了这个缺憾,加进了很多这样的情节,让人感觉仿佛身临真实世界。
这一篇同人带给我了一个更加现实、更加黑暗的战争世界。我在已经成年很久的今天看到它,恰逢其时地读到了一部写给成人的续作,感到很幸运。
在一些世界体系的设定上(比如反咒和咒语强度等等方面),原著是没有这些的。这部同人通过构建起更加细致的魔法体系,弥补了原著的缺憾和漏洞。这些设定里能够看到很多其他奇幻文学的影子,比如有些应该反映了西方奇幻文学对“真名”的执念,再比如,“阿法隆”这个创造也有些《魔戒》的味道。
最后,译者对英文和中文的掌握也让我羡慕。且不说原文的很多双关、隐喻、文字游戏都被翻译出来了,就仅仅是译文里一些并不算太常用的鲜活词语(“放冷箭”),也值得大声赞美。
总之,这是一部伟大的同人。作为一个十几岁时候花六年一部部追下来HP原著、在三十余岁的今天又看到这一部同人的读者,我感谢作者和译者。
1