晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《玛丽苏斯图亚特》  第11章

网友:灰发的舒拉密兹 打分:2 [2020-09-13 07:57:34]

米歇尔?德?诺斯特拉达姆

   

[1楼] 作者回复 [2020-09-13 08:26:06]

翻译不同

    [投诉]

[2楼] 网友:灰发的舒拉密兹 [2020-09-13 10:41:24]

他是个法国人,这是他的法语名字。当然在后世他的拉丁语名字更广为人知,但是同时代的法国人不可能更多去称呼他的拉丁语名字。当然作者文写得挺好的,这个也不算bug,只是脑补了一下“女主一开始不知道他是谁,后来发现这个神棍还有点靠谱,然后发现卧槽这人她知道!”之类的情节(中二少女捂脸)。大大加油!很少能在晋江看到类似的题材,请一定要写下去啊!

2   [投诉]

[3楼] 作者回复 [2020-09-13 11:29:56]

哇我原以为是英语和法语的差别,原来是拉丁文。学习了~
人名这一块确实没花过心思,喜欢哪个译名就用了哈哈…

1   [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-12-22 16:14:23 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活