首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:三月映堂 打分:2 [2009-02-28 02:00:52]
我也是JJ的作者,在写西方玄幻题材的文时,也曾犹豫过是否使用西式长句,就我来看,只有西式长句才能够表达出西方世界的唯美,优雅与高贵,西方的小说就应该有西方的调子,就像莎士比亚的文字艺术,那种阅读时所带来的文字享受是一般小说所缺少的(中国名著不在此例),以前的《大明宫词》(是这个名儿吗),不是都借用了它的唯美优雅主义吗?西方文假设使用中国白话写作,不但缺少带入感,而且还好似删除掉了西方世界的浪漫与激情,简单的来说----西方世界用中文是偶的雷,让偶心惊肉跳还容易歇菜。所以,加油吧作者回复:点头!<大明宫词>我一直想收藏呢!据说它的编剧(就是词的作者)就是那个在剧中演向小太平求婚的西域王子(后来在<桔子红了>里演那个喜欢二太太的男人),相貌也挺西化的!至于西方文学中出现中国词,我想起了HP7翻出来时,马氏姐妹用了当年春晚的一句名言:你太有才了!用了不止一次,但感觉很逗,很自然。你也写西方吗?给我链接,我去看看?
[1楼] 网友:行行 [2009-07-28 19:16:31]
哦?大明宫词的编剧是那位?
[投诉]
写书评 | 看书评 | 返回
网友:三月映堂 打分:2 [2009-02-28 02:00:52]
我也是JJ的作者,在写西方玄幻题材的文时,也曾犹豫过是否使用西式长句,就我来看,只有西式长句才能够表达出西方世界的唯美,优雅与高贵,西方的小说就应该有西方的调子,就像莎士比亚的文字艺术,那种阅读时所带来的文字享受是一般小说所缺少的(中国名著不在此例),以前的《大明宫词》(是这个名儿吗),不是都借用了它的唯美优雅主义吗?
西方文假设使用中国白话写作,不但缺少带入感,而且还好似删除掉了西方世界的浪漫与激情,简单的来说----西方世界用中文是偶的雷,让偶心惊肉跳还容易歇菜。
所以,加油吧作者回复:
点头!
<大明宫词>我一直想收藏呢!据说它的编剧(就是词的作者)就是那个在剧中演向小太平求婚的西域王子(后来在<桔子红了>里演那个喜欢二太太的男人),相貌也挺西化的!
至于西方文学中出现中国词,我想起了HP7翻出来时,马氏姐妹用了当年春晚的一句名言:你太有才了!用了不止一次,但感觉很逗,很自然。
你也写西方吗?给我链接,我去看看?
[1楼] 网友:行行 [2009-07-28 19:16:31]
哦?大明宫词的编剧是那位?
[投诉]