晋江文学城
书名作者 高级搜索

首页>《[授权翻译][亲世代]Promises Unbroken》  第1章

网友:曼曼糖 打分:2 [2010-12-02 20:22:03]

很好~ 我也在在原来的fanfiction网站上两边中英对照着一起看 翻的很好!辛苦了啊~ 不过这句“His light brown hair was already streaked with gray despite his relative youth”翻成“可淡棕色的头发中已经出现了灰色的斑点”个人认为有些不妥~ 它的意思应该是“尽管年轻 但已有了一些白发”的意思~

   

[1楼] 作者回复 [2010-12-03 19:20:56]

“他还很年轻,可淡棕色的头发中已经出现了灰色的斑点”没有漏什么意思吧。你那个白发把棕发这个原文里有的点漏掉了……

    [投诉]

[2楼] 网友:olive [2010-12-05 21:04:00]

确实没漏啥啊……而且相当直白了……

    [投诉]

写书评 | 看书评 | 返回

最后生成:2025-12-24 03:22:12 反馈 联系我们@晋江文学城
纯属虚构 请勿模仿 版权所有 侵权必究 适度阅读 切勿沉迷 合理安排 享受生活