下一章 上一章 目录 设置
6、第 6 章 ...
-
原文是这样滴:桓公在荆州,全欲以德被江、汉,耻以威刑肃物。令史受杖,正从朱衣上过。桓式年少从外来,云:“向从阁下过,见令史受杖,上捎云根,下拂地足。”意讥不著。桓公云:“我犹患其重。”
译文是这样滴:桓温在荆州做刺史时,耻于严厉刑罚整饬社会的做法,想用恩德施于荆州百姓。令史受杖责,竹杖只从官服上轻轻晃过。那时桓式还很年轻,从外边回家,看到令史受罚这一幕后,说:“刚才从官署前过时,看见令史挨打,竹杖上碰云脚,下碰地足。”意思是讥讽没有打着。桓温说:“就是这么打,我还怕重了呢。”
脑补是这样滴:
桓公:打完了?
令史:恩。
桓公:痛吗?
令史:还可以……
桓公:谁打的?
令史:呃,其实一点都不痛啦。
桓公:下回还敢犯吗?
令史:如果再犯就要真打了对么?
桓公:……不对。