晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

45、2019年6月四级第一套翻译真题 ...


  •   剪纸

      剪纸是钟果民间艺术的一种独特形式,已有2000年的历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在钟果的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在钟果传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。

      参考译文:

      Paper-cutting is a unique form of Chinese folk art, which has a history of 2000 years. Paper-cutting probably originated in the Han Dynasty, after the invention of paper.

      Since then, it has been popularized in many parts of China. The materials and tools used for paper-cutting are simple: paper and scissors. Paper-cut works are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, in the wedding, Spring Festival and other festive occasions, red paper-cut is the first choice for doors and Windows decoration.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装