晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

46、2019年6月四级第二套翻译真题 ...


  •   灯笼

      灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。从那时起,灯笼在钟果的许多地方流行起来。

      灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和尺寸各异。在钟果传统文化中,红灯笼象征生活的美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节和果庆节等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。

      参考译文:

      Lanterns originated in the Eastern Han Dynasty and were originally mainly used for lighting. In the Tang Dynasty, people used red lanterns to celebrate a stable life. Since then, lanterns have become popular in many parts of China.

      Lanterns are usually made of brightly colored tissue paper and come in many shapes and sizes. In traditional Chinese culture, red lanterns symbolize happiness and business success and are usually hung during festivals such as the Spring Festival, Lantern Festival and National Day. Today, red lanterns can also be seen in many other parts of the world.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装