晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

78、2014年12月四级第一套翻译真题 ...


  •   熊猫

      大熊猫是一种温顺的动物,长着独特的黑白皮毛。因其数量稀少,大熊猫已被列为濒危物种。大熊猫对于世界自然基金会有着特殊的意义。自1961年该基金会成立以来,大熊猫就一直是它的徽标。大熊猫是熊科中最稀有的成员,主要生活在钟果西南部的森林里。目前,世界上大约有1000只大熊猫。这些以竹为食的动物正面临许多威胁。因此,确保大熊猫的生存比以往更重要。

      参考译文:

      The giant panda is a gentle animal with unique black and white fur. Due to its small number, giant pandas have been listed as an endangered species. The giant panda has a special meaning for WWF. The giant panda has been the logo of the foundation since it was founded in 1961. The giant panda is the rarest member of the bear family and lives mainly in the forests of southwest China. Currently, there are about 1,000 giant pandas in the world. These bamboo-eating animals are facing many threats. Therefore, ensuring the survival of giant pandas is more important than ever.

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装