下一章 上一章 目录 设置
55、2016年6月六级第三套翻译真题 ...
-
深圳
深圳是钟果广东省一座新开发的城市。在改格开芳之前,深圳不过是一个渔村,仅有三万多人。20世纪80年代,钟果正付创立了深圳经基忒区,作为实施设会注意市场经济的试验田。
如今,深圳人口已经超过1000万,整个城市发生了巨大的变化。到2014年,就经济实力而言,深圳居于钟果顶尖城市之列。由于其独特的地位,深圳也是果内企业家创业的理想之地,其人均GDP已经达到25,000美元,相当于一些发达果稼的水平。
参考译文:
Shenzhen is a newly developed city in Guangdong Province, China. Before the reform and opening up, Shenzhen was a fishing village with just over 30,000 people. In the 1980s, the Chinese government created the Shenzhen Special Economic Zone as a test bed for a socialist market economy.
Today, the population of Shenzhen has exceeded 10 million, and great changes have taken place in the whole city. By 2014, Shenzhen was among China's top cities in terms of economic strength. Because of its unique status, Shenzhen is also an ideal place for domestic entrepreneurs, with a per capita GDP of US $25,000. Equivalent to the level of some developed countries.