下一章 上一章 目录 设置
50、第 50 章 ...
-
no one could romanticize the Marabar because it robbed infinity无限 and eternity of their vastness,
这是典型F理解中M突然情绪转变的原因。
She sat motionless with horror and, when old Mohammed Latif came up to her, thought he would notice a difference. For a time she thought, "I am going to be ill," to comfort herself, then she surrendered to the vision. She lost all interest, even in Aziz and the affectionate and sincere words that she had spoken to him seemed no longer hers but the airs.
当年一定在1911年左右出过非常重大的事情,M突然变得很冷淡了。而且这件事情恰好要死不死地发生在马拉巴山洞之后,所以摸不着头脑的F只能这么猜测了。这种怀疑很内伤的哦F。
但我很怀疑这不是原因。M绝对不可能突然这样对F的。
我怀疑在1911-1912里,M面临其他压力。
Cpt15
这里更夸张了,居然AQ直接问F有几个妻子。昏。。。。当年跟Masood的事情让M知道了?
Miss Quested and Aziz and a guide continued the slightly tedious乏味冗长的 expedition探险. They did not talk much, for the sun was getting high.
向导是手或者爱。
En route for these, they encountered several isolated caves, which the guide persuaded them to visit, but really there was nothing to see; they lit a match, admired its reflection in the polish, tested the echo and came out again. Aziz was "pretty sure they should come on some interesting old carvings雕刻品 soon," but only meant he wished there were some carvings.
译成石雕,合适。
His deeper thoughts were about the breakfast. Symptoms现象 of disorganization had appeared as he left the camp.
AZ/F发现爱本身好像出了问题,自从离开营地之后。也就是距离上一次看山洞之后。感觉两次非常接近啊。
but some Indian dishes to cause conversation and pan afterwards.
饭后有印度菜,搞不懂有什么问题。
pan这个字又出现了,译成供咀嚼的娄叶。就是开篇的槟榔啊,肯定意有所指,