下一章 上一章 目录 设置
76、第 76 章 ...
-
You give me no assistance." Then, surprising both Hamidullah and himself, he had an explosion of nerves. "But who does give me assistance? No one is my friend. All are
Traitors叛徒, even my own children骂M了. I have had enough of friends."
AZ/F当年分手时其实还是很伤心的。
"I was going to suggest we go behind the purdah帷幕, but your three treacherous背信弃义的 children are there, so you will not want to."
所以当年M的打算是做隐士。而且M对叛徒的说法生气了。
"I am sorry, it is ever since I was in prison my temper is strange; take me, forgive me."
哈哈哈,AZ/F装可怜好搞笑。
哈米杜拉/M说话"Nureddin's mother is visiting my wife now. That is all right, I think."
孙子纳雷丁/F的妈,妻子/F。
M嘲讽F的精神暂时被过去的人操控了。就是反击F,因为F曾经抱怨自己的灵魂被过去的朗尼操控了。
哈哈哈,M这张嘴还真是不饶人呢。
这两个人笑得我肚子都痛了。
AZ/F说话"They come before me separately, but not so far together. You had better prepare them for the united shock of my face."
我总算明白F的意思了。
F是反对M的迂回妥协的做法的。F嘲讽M,要么就在一起,不要在乎别人说法。要么就分手。不能老是走中间路线,会四不象的。
F太坏了,居然说中间路线是混合的脸。
这句话翻译错了。确实绕。主要是要猜中谜底才能明白。
F的意思是,F的妈和妻子F好歹也是两个人,没有混合在一起,没有灰色地带。而M则是可怕的混合的脸。
天哪,这话说的,我估计M要气炸啦。
哈米杜拉/M说话"No, let us surprise them without warning, far too much nonsense still goes on among our ladies. They pretended at the time of your trial they would give up purdah!
M太坏了,开始翻旧账了。在审判的时候,F说不再隐藏。
Indeed, those of them who can write composed a document to that effect and now it ends in humbug欺骗.
会写书的肯定是说F。F确实想通过写书来表明不再隐藏。结果却发现其实是欺骗。译错,这里理解反掉了。这段话真心石难理解。已经开始考前面有没有看懂了。我感觉应该是我的比较接近M的意思。
You know how deeply they all respect Fielding, but not one of them has seen him.
骂Fielding/F根本就不是F描述的那样。Fielding这里指代谁?因为得到纳雷丁母亲和哈米杜拉妻子的尊重,那么应该是1924的F了。说话的是M啊。
而且这话可以理解成F其实胆子没有自己写的这么大哦。昏。。。
My wife says she will, but always when he calls拜访 there is some excuse she is not