晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

81、第 81 章 ...

  •   从最后小节来看,这件事确实也指M在1914之后对于F的绝望和没有再争取。
      M不明白,F其实没有爱上别人。所以这个有可能是双线答案的。但不确定。

      Cpt32

      He指F/? took the train northward and tender romantic fancies幻想 that he thought were dead for ever, flowered when he saw the buttercups金凤花 and daisies雏菊 of June.
      上车幻想破灭,见花幻想芬芳

      第三部
      Temple庙宇

      Cpt33

      two years later
      两年后,我实在搞不懂到底怎么会有2年的时间差

      "God si Love."
      F利用了这个拼写错误。
      God si Love. Is this the first message of India?
      我觉得si通see啦

      爱神降临出生。
      戈德博尔手表显示11点50分

      A colleague同伴 assisted him指戈德博尔. Singing into one another's grey moustaches小胡子, they disentangled解下 the chain from the tinsel into which it had sunk塞在金属箔中的眼镜链.

      灰白胡子梗,开篇时有提到过,当时还想着AZ让Fielding猜有没有胡子好奇怪的呢。现在想来,参加爱神降临庆典时,两人都在吧。
      译成唱着歌互相触摸胡子,这里确实奇怪,我倒是觉得是两人耳鬓厮磨着低语着唱歌。解下眼镜链也印证了这个想法吧。

      He指戈德博尔 loved the wasp黄蜂 equally, he impelled激励 it likewise类似的, he was imitating模仿 God.
      是指F希望帮助爱人看到爱吧。

      There he邦主 sat, leaning against a pillar主子, exhausted with illness, his eyes magnified扩大 by many unshed未流出的 tears.
      译成噙满泪水,嗯,很合适。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装