下一章 上一章 目录 设置
14、隱藏者 ...
-
「你聽說希維德在西邊森林碰到的事了嗎?」休克拉問,一把推開寧莫米勒的書房門,彷彿兩人的對話從未間斷過。
「你還是沒學會敲門嗎?」寧莫米勒問,休克拉總是想去哪裡就去哪裡,像個任性的小孩,什麼也攔不住他。
「我有重要的事要跟你說。」休克拉說,一屁股坐在寧莫米勒對面的椅子上。
「哦?是嗎?」寧莫米勒敷衍地說,仍盯著面前桌上的公文,休克拉一點都不懂他有多忙碌。
「希維德說他在森林感覺到不尋常的動靜,懷疑有人藏在那裡。奇怪的是當我想要派人去查看的時候,得到的答案是你已經在調查了。我怎麼都不知道有這回事?」休克拉問。
「希維德為什麼要去森林?」寧莫米勒懷疑地問,彷彿這破壞了他完美的計畫。
「他想知道布萊兒為什麼會讓控制樹木吧,聽說她又讓樹動起來了。」休克拉說。
「是嗎?我不是叫她別去森林了?」寧莫米勒低聲抱怨,每個人都不受他控制,幸好查崔爾還算聽話。
「你到底在打什麼主意?」休克拉問,等著寧莫米勒解釋。
「根據我的調查,那個人是尤克利帕斯的入侵者之一,幸運逃過一劫但是身受重傷,躲藏在森林裡療傷。我本來以為他熬不過幾天,到時候就讓森林自行將他分解就行了,誰知道他命大,硬是撐了下來。接下來確實該限制他的行動,交給國王發落了。」寧莫米勒說,光想就覺得頭痛,伸手按了按太陽穴。
「尤克利帕斯的人我們有人能制服得了嗎?」休克拉問。
「關於這件事……我想請查崔爾幫忙。」寧莫米勒說,考量武力值,查崔爾游刃有餘。
「告訴他的話就代表不能再隱瞞這件事了。」休克拉說:「這麼久沒有上報是有責任的。」
「我知道,我會負起全責。」寧莫米勒說:「布萊兒有新增的能力嗎?」
「客觀來說並沒有超脫控制植物的範疇,其實她原本就應該做得到,只不過太招搖了。」休克拉說,綠手指本身的能力已經夠強大了,如果被發現她能操縱整片森林,會讓整個國家陷入恐慌,被皇室視為眼中釘的。
「一知半解反而更危險,你會好好告誡她的吧?」寧莫米勒說,就是要把這件事交給休克拉了。
「交給我吧。」休克拉說,布萊兒貝莉是比他更加強大的綠手指,但是對於世俗概念太沒常識了。
「你還有別的事嗎?」寧莫米勒問,休克拉仍沒有要離開的樣子,但是話題已經結束了。
「你好冷淡哦!我怎麼會把你生成這個樣子?」休克拉說,寧莫米勒和他相似的地方大概只有長相吧。
「這個家裡總得有人當負責任的人。」寧莫米勒說,他也不是自己喜歡這個樣子的。
「知道啦!我也很愛你哦!」休克拉說,對寧莫米勒比了一個愛心,惹得他差點翻白眼。
「如果沒別的事我要繼續忙了。」寧莫米勒說,不講白一點休克拉都會假裝不懂。
「我幫你找了一個未婚妻,有空看一下檔案,我再叫人送給你。」休克拉說,站了起來準備離開。
「等等,你說什麼?」寧莫米勒說,想要叫住休克拉但是他一溜煙地跑走了。
「下次再安排你們見面。」休克拉說,在寧莫米勒回答之前關上了房門。
「是想要把我逼瘋嗎?」寧莫米勒無奈地說,他還真是一點選擇的權力都沒有。
查崔爾比預期的還要不開心,坐在庭院中的石椅上,聽說曬太陽心情會比較好,便來試試。
對於寧莫米勒麻煩他圍捕入侵者他並不介意,畢竟寄人籬下,有幫得上忙的地方他自然會盡力協助,問題是隨之而來的後果。
布萊兒貝莉對於暴戾之氣很敏感,隔天見面的時候便離得遠遠的,不想靠近他身邊,這讓他有點受傷。
如果在幾個月前他才不會在意這點小事,然而現在他很難不在意布萊兒貝莉的一舉一動、一顰一笑,而他只想見到她開心的樣子。
他好像越來越像希維德了,查崔爾如此想的時候竟然看到希維德迎面而來,頓時被自己的直覺嚇了一跳,莫非住在這裡讓他也變得有特殊能力了嗎?
「午安。」查崔爾說,希維德有些心不在焉,聽到他的聲音才驚覺他在眼前,趕緊也行了禮。
「午安。」希維德說,尷尬地笑了笑。
「你在找布萊兒嗎?她不在這裡。」查崔爾說,邀請希維德坐在他旁邊,他意外順從地接受了。
「老實說我在躲她。」希維德說。
「是嗎?」查崔爾控制不了驚訝的表情,簡直是太陽打西邊出來了。
「我今天不該來的,可能是精神不太好把日程搞混了,現在在考慮該直接回去還是乾脆去見她。」希維德說。
「你的臉色不太好,要到我房間休息一下嗎?布萊兒不會來找我,所以你很安全。」查崔爾說。
「你們吵架了?」希維德好奇地問。
「因為我去抓入侵者,所以她又覺得我散發不好的能量讓她不舒服。」查崔爾說。
「喔,我有聽說。」希維德說。
「我居然漏了一個人,真是慚愧。」查崔爾說,當時情況太混亂,他急著確認布萊兒貝莉的狀況,沒有檢查徹底才讓對方趁隙逃跑。
「聽說你一招就制服他了。」希維德說,看查崔爾的眼神帶有一點點崇拜。
「打鬥通常是一招定生死,勝負就在一瞬間,沒什麼特別的。」查崔爾說,莫名覺得單純的希維德有些可愛。
「他是怎麼活下來的?」希維德喃喃地說。
「尤克利帕斯的士兵訓練非常嚴苛,他們的生活環境也很嚴峻,他能在重傷的狀態下在這裡存活這麼久,我其實挺佩服他的。也許對他而言森林裡的資源豐富,足以讓他安穩度日。」查崔爾說。
「他現在在哪裡?」
「送去邁格沃了,他們會確認他的身體狀況,同時盡可能把他所知道關於尤克利帕斯的資訊全都問出來。」查崔爾說,他其實很想加入拷問的行列,難得有這樣的機會,很想得到第一手的資料,而且他肯定會比別人做得更好。
「你對他很有興趣?」希維德問,他可以理解面對未知會有想要探索的心情。
「那是當然的,如果有機會我還想再跟他好好打一場。只不過我跟他待在一起久一點,就會讓布萊兒離我更遠一點,人生嘛,總會需要做些取捨。」查崔爾說。
「你對尤克利帕斯有多少了解?」希維德好奇地問。
「他們是以崇尚武力的國家,從小就接受戰鬥訓練。在冬日嚴寒且漫長的環境裡,他們如果能撐過嚴苛的訓練,也必須忍受飢餓之苦,存活下來的都是一時之選,在戰場上如野獸般狂暴,是相當棘手的敵人。」查崔爾說。
「這樣聽起來他們過得相當辛苦。」希維德說:「邁格沃能跟他們匹敵也很優秀。」
「我們的訓練並不輕鬆,但是環境良好,吃住也能滿足士兵們的需求,在技術和策略上都有信心不會輸給別人。」查崔爾說,對於自家的軍隊帶有滿滿的信心。
「聽你這麼說我就放心多了。」希維德說。
「你對我們沒有信心?」查崔爾問,突然想起他讓入侵者潛逃了那麼久,便沒法抬頭挺胸了。
「就靠你保護我們的綠手指了。」希維德說,拍了拍查崔爾的肩膀。
「你看起來心情好多了。」查崔爾說:「轉移注意力有幫助吧?」
「確實。」希維德說:「我還是去見布萊兒好了,如果來了卻不見她,被發現的話會更糟糕的。」
「嗯,這樣也好,我今天沒辦法見她,就交給你了。」查崔爾說,保險起見還是再等一天,等他的能量恢復乾淨了再見面比較好。
「你看看你,一副身為未婚夫的模樣,越來越習慣你的身份了。」希維德說,語氣酸溜溜的,他就是忍不住要逗弄查崔爾,誰叫他一開始表現得誰都瞧不起的樣子,現在終於發現布萊兒貝莉的可愛之處了。
「我覺得我越來越理解你了。」查崔爾說。
「怎麼說?」
「我承認我很想得到布萊兒的關注,希望能成為她需要的人。」查崔爾說,他從未對任何人有過相同的感覺,說出口之後感覺更加害羞,幸好希維德並不打算取笑他。
「我理解。」希維德說:「不過布萊兒一定更喜歡我。」