晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

27、18 ...

  •   第八十八封信
      *
      亲爱的乔伊:
      我是雷蒙娜。我的丈夫说,不论你此刻在大陆的哪一个角落,他都有办法把信送到你手里。嗯哼,听起来可真浪漫,叫我好嫉妒。
      请知道我是在开玩笑,哈哈哈。
      我父亲当初也有类似的魔法物品,我印象中是一个小盒子。他把写好的信放进去,有一次他走后我偷偷打开,却发现盒子里什么都没有。他,也不知道是怎么做到的,很快就发现我动过他的小盒子,严肃地警告我不要再这样做。非常严肃。我后来再也不动它了。
      后来我整理他的遗物时,再没找见过那东西。我的祖宅有过火灾,不算特别大,发现的也特别及时,但把卧室烧得干干净净。我想它大概就是那时候被焚毁了。你知道我们喜欢把重要的私人物品藏进卧室。我记得我特别小的时候,他在那儿翻出来过我妈妈和他订婚后互相写给对方的情书念给我听,可惜我当时不感兴趣。我感兴趣的时候,这些东西已经都没了。那场火把一切都吞噬了。
      乔伊,你瞧,时不我待,盛年不重来,在能纵情畅饮的时候,就应该尽情畅饮。
      我的朋友,呆在北地时我觉得每天有那么多事情要亲力亲为,整天都忙得不可开交;现在我回到我的领地,虽然我仍旧和我的丈夫保持密集的通信,但毕竟我人不在他身边,终究是有太多东西无能为力了。
      于是突然间,我发现我闲下来了。我的自由有那么多,让我一时有点无法习惯。我好久都没有这样大把大把时间无所事事了。我出嫁前,我的母亲安娜亚特夫人很严格,每天有一个时间表,什么时候起床,什么时候吃饭,什么时候会客,什么时候练习一个女子应该精通的技艺,一切都清清楚楚,一丝不苟,绝对不存在空暇。我出嫁后,北地又是这么个情况,我注定不能当个闲散的贵妇,每天吃吃喝喝悠闲度日。于是这么多年,我像一个陀螺,不停地被抽打,不停地在旋转。现在陀螺停了。
      我几乎感到困惑。要知道,我从小是在自由自在中长成的,以至于我后来被送到欧兰时,那里的人都嘲笑我毫无教养,散漫无度。我初到那里时,为那些限制和束缚,没有喘息的规训感到多么痛苦啊?现在我倒是离了他们不行的。
      我努力在找回小时候的感觉。我去森林骑马,到我的领地巡游,我把我的祖宅的每一个房间都看一遍,每一件东西都抚摸一遍。我去和我过去认识的人谈话。我想起了那么多回忆。可除了回忆之外,什么都没了。
      我再也回不到小时候了,小时候的我彻底消失了。就像我手上的薄茧,我的剑术,我成为骑士的可能性,彻底消失了。
      我有的时候想,要是没有那场战争,我会变成什么样呢?或者我的父亲没有那么厉害,只是普普通通地响应了国王的征召,又普普通通地领了封赏回到他的封地,我会变成什么样呢?如果他没有再娶,如果他没有把我送走,如果他没有死去而是击败了他的所有敌人,把我接回他的身边,我会变成什么样呢?
      我会变成大陆上少有的女骑士?我会成为一个自由自在的女领主?我不会成为奥兰德的妻子甚至不会成为任何人的妻子?当我听到怀德姆的传闻,我仍旧会第一时间赶过去,但不是为了见我的未婚夫,而是为了去知道更多的知识?我会在那里更早的和你认识,做你的朋友?
      乔伊,你看一个清闲人的头脑里能产生多少不切实际的幻想呀!
      我昨天去藏书室里挑书看,意外地发现了我父亲少年时写的论文,装订成了一个集子,和那些著名的哲人的作品放在一起。你可以想象我当时笑成了什么样子。这肯定是我父亲自己放的,他一直都是这么一个自负的人。
      它们读起来是很有意思的,作者无论笔迹还是思想看起来都那么稚嫩,如此天真年轻,然而它们却属于我的父亲,那个在我心目中一直像天神一样勇武睿智,一直被我仰望的人,一个不曾老去不曾衰弱的人。
      我发现原来神也曾经有过和我一样的十四岁,甚至他十四岁的时候比我还幼稚,因为在我十四岁的时候,他用死亡迫使我成熟。
      不,也许不该这么说。他的死亡可不是为了我。
      读这本论文集的另一个意外之喜是,这上面有我母亲的批注。
      我的母亲和我的父亲是青梅竹马,她小时候在这里住过一段时间,但我想那些批注是她嫁进来后写的,笔迹很成熟。仿佛时间之门在此打开。
      我对我的生身之母没什么印象,只记得她死的时候我撕心裂肺地哭。我对她的全部了解都来自我的父亲。我的父亲说她很爱我,很爱我们。他说她是他见过的最独一无二的女性,永不服输的法尔蒂娜,他会这么叫她,而她喜欢“永不服输”这个词。他说我和她长得很像,他看着我就想起她小时候的样子。他说告诉你一个秘密吧,当初我母亲之所以离开这里,不是因为年纪大了要回家里待嫁——她当时离待嫁的年纪还早着呢——她回去是因为她和领主的儿子打了一架,把小伯爵的脸抓破了。我父亲说着指指面颊,告诉我就是这里。
      我周围的所有人,乃至全大陆都知道,我的父亲很爱我的母亲,他始终忘不了她,遗憾她的早逝。
      那本论文集最后的空白页上,我看到他们轮流在那里留言。我看到比我以往所知道的更多的东西,他们梦想着做一些“前所未有的了不起的事情”,不一定要大,但一定了不起。
      但从我有记忆以来,我并没有看见任何“前所未有的了不起的事情”实现。我想是因为我三岁那年袭击这里的那场瘟疫,它夺去了我母亲的生命,也夺去了我父亲对于那些“了不起的事情”的热情。他当伯爵时从来都循规蹈矩,但他从来不是这样的人。于是当战争来临时,他爆发了。他孤注一掷,不管不顾,越走越远,走得太远了,谁都不再是他的同伴,谁都变成了他的敌人。
      乔伊,我和奥兰德也想做一些“前所未有的了不起的事情”,但我会吸取我父亲的教训,不要走那么远,远到众叛亲离的地步。
      啊,乔伊,想不到我絮絮叨叨写了这么多没用的往事。其实我刚提起笔来时,是想向你抒发一下我对你的思念之情,督促你要记得有空到我的领地拜访我的。没想到我越写越跑题,完全扭转不回来了。
      那我就不扭转啦,我的朋友。
      我从小认识的一个叔叔对我说,他正在写一部回忆录,把我的父亲,我的母亲,我父亲的那些骑士们都写下来,这样他们就能从记忆里走出,在字里行间复生,长久的活下去。我不认为他们会长久的活下去,只有很少的文字能长存,但我确实觉得,向别人述说那些永远回不来的亡者让我感到了安慰。
      我最近常常骑马在林中漫游。我想起当我还爬不上马背时,我的父亲会把我抱上他的,牵着它领我去林子里闲逛。我喜欢森林,我想他也喜欢。
      他总是对我说许多话,有些我能听懂,有些我不能,有些我以为我听懂了。我记起有一次,他对我说,我是世间仅存的能听他说话的人了。
      乔伊,我现在也体会到他的心境啦,当我一个人骑马来到相同的林荫下时。
      于是我又想到那个没有保住的孩子,我和奥兰德的孩子。我想如果他能活下来的话,等他长到能够在马背上坐稳,我就能像我的父亲一样,把他抱上我的马,领他过来看他的母亲和他的外祖父最喜爱的森林。等他大一点,我会送他一匹属于他自己的小马驹,就像我的父亲曾经做的那样。我不会像我父亲一样,那么极端地鼓励我离经叛道,但我也不会像安娜亚特夫人,把他训练成一个所谓的“完美的贵族”。我不会把他当成交易的筹码,让他陷入危险或者让他感到不幸。我会爱他,并且我会让他感觉到我爱他。
      啊,乔伊,我很抱歉我写了这样一封长信占用你的时间。但我知道,你肯定不会因此生我的气,因为你实在太好了,乔伊。我感到如此的荣幸和幸福,竟能和这世界上最好的人成为了朋友。我希望我能保有友谊直到死亡降临到我临死前的床榻上,如果我能成功,这绝对是我所做过的最了不起的事情。
      在信尾送上我的祝福:我希望当您环顾四周时,不要像我一样发现自己孑然一身;我希望您能永远拥有爱您的和您的爱人;我希望您永不孤独。
      爱你的朋友,
      雷蒙娜
      *
      第八十九封信
      *
      乔伊,诸神在上,我真希望你没收到之前那封信。
      我临时收到消息,我的母亲安娜亚特夫人死了……我现在必须立刻赶到雷诺西斯王都去,她留了一个烂摊子给我。
      我希望我有时间向你详细解释,但我没有。日月知道我有多么盼望你的造访,可在我能接待你哪怕一天前,我就得启程了。
      如果你们已经到了,可以去找拉德利·布朗士爵士,他是个很好的人,我父亲的好朋友,我最可亲的长辈,为人热情善良,就算你们不提我,他也会乐意招待你们。
      一千个道歉。
      雷蒙娜
      *
      第九十封信
      *
      乔伊:
      我很抱歉发生这种事情,我的妻子没法接待你们了。
      安娜亚特夫人的死……十分令人震惊。我得到的消息是,雷诺西斯的莱昂王逼她服毒自尽。这实在是十分令人震惊的行为,而安娜亚特夫人的回击也十分令人震惊……她在死前宣布她亲生的孩子为非法的私生子,剥夺了他的继承权。
      按照法律,孩子的血统全由母亲证明。这个可怜的年轻人还不到二十岁,一夜之间不仅失去了母亲,更失去了继承父母财产以及爵位的权力。
      然后……安娜亚特夫人指名道姓,表示她的爵位和封地将由她的长女雷蒙娜继承……也就是我的妻子。她依据的理由是,当她和帕雷萨将军缔结神圣的婚姻时,向诸神发下了神圣的誓言:她把丈夫的孩子当作自己的血脉,抚养她,照顾她,庇护她。如果她践行了誓言,那么雷蒙娜就可以是她的继承人。整个大陆都知道,她确实在婚礼上发过这句誓。大家津津乐道,作为帕雷萨将军爱他卑微的发妻与发妻女儿的证明。
      现在这个事情会怎么收场,我们谁也不知道。
      但我相信我的妻子会平安无事,不管她能不能得到欧兰。不过她需要付出十二分的精力来谨慎地处理此事……
      乔伊,我希望我们这样的俗事不要影响到你们旅途的愉快。我已经给拉德利·布朗士男爵写了一封信,我确信他会很高兴接待雷蒙娜的朋友。他曾是一位忠诚,勇敢,善良,优秀的骑士,在沃野战争的早期他是帕雷萨将军最信任的部下之一。后来他们决裂了,将军解了他的职,免除了他的所有称号,把他赶回老家。他一度过的很落魄,直到我的妻子有一次回乡,打听了他的下落,给了他男爵的封号。
      拉德利男爵非常喜欢和别人讲述他年轻时的经历,我想尼尼也许会有兴趣听他讲一讲关于沃野战争的事情。
      请替我向尼尼问好。
      奥尔
      *

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装