不知道大家注意没,本篇里有几篇诗,其中两篇是自己写的,首先要感谢几位帮偶改诗的朋友,玛蕾,妞,羽点,谢谢你们给我的意见,很受用。
其中前两篇是偶自己写的,符合要求的诗歌本就没有,所以只能自己写。最后一篇因为想找胜过自己的,所以摘抄引用了一篇。在此特别注明。
真的觉得写诗不容易啊!ORZ 苦苦憋出来,还差强人意。偶会继续磨练的。希望大家也多给我意见,谢谢!
(1)注释:引自《远公亭牡丹》[作者 李咸用]
[1]雁门禅客:东晋僧人慧远俗姓贾,雁门楼烦(今山西宁武县附近)人,入庐山长期居住东林寺,人称远公。唐代净土宗成立后,尊奉他为初祖。禅客:僧人。吟春亭:即诗题所说远公亭。[2]双成:姓董,传说中西王母的侍女。偎:紧贴,挨近。云屏:云母屏风。[3]娉(pīng)婷:姿态美好。[4]湓(pén)江太守:江州(今江西九江市)刺史,州称郡,刺史即称太守。湓江:又称盆水,发源于江西瑞昌县西清湓山,东流经九江城下,北入长江。[5]交童星:目光交错、聚集。童同瞳,眼珠,转动时如同星宿闪光。[6]白铜鞮(dī):南朝襄阳(今湖北襄樊市襄阳)童谣有"襄阳白铜蹄"语,梁武帝据以改制为歌曲。唐诗中多作"白铜鞮"。李白《襄阳歌》:"襄阳小儿齐拍手,拦街争唱《白铜鞮》。"此歌曲遂与游乐之地联系在一起,指繁华胜地。清明:指牡丹花的清纯亮丽。
今译:牡丹盛开在东林寺远公吟春亭的周遭,/百花开遍春夏秋冬,只有它独领风骚。/花枝招展,生出千姿百态,楚楚动人,/像双成的脸蛋儿挨着屏风无比妖娆。/李延年不敢再歌唱妹妹倾城倾国,/巫山神女惆怅自己算不上美丽苗条。/花粉浓密,粘得蚂蚁不能动弹,/花蜜香甜,醉得蜜蜂来去悄悄。/是天地把灵气锺集在庐山山坳,/如此美丽的花朵才在这里扎下根苗。/江州刺史赏花的兴致实在高昂,/围起朱栏张起绛帐,锁定一片芬芳。/醇厚的美酒对着春风开怀痛饮,/机灵的僮仆用银笙吹出动听的乐章。/美艳的红花吸引来所有的目光,/文武官吏都羡慕它受宠不同寻常。/游乐胜地的一切花草都自惭形秽,/比不上牡丹这份纯净、亮丽、馨香。