晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

27、第 27 章 ...

  •   译文是一周年,有点奇怪。
      看后文,这里Aziz/M。

      She had died soon after he had fallen in love with her; he had not loved her at first.
      M的妻子F刚与M真正相爱,但很快就死了。
      一开始说M没有爱他,这纯粹是M撒谎。M是洞悉到了你的退缩,所以不肯承认爱你,笨F。

      Touched by Western feeling, he disliked union同盟 with a woman whom he had never seen; moreover, when he did see her, she disappointed him and he begat为…之生父his first child in mere animality动物性.
      那么我开始怀疑Aziz这里的身份了。这种话F自己是绝对说不出来的。想到M,这话倒是跟天足里Abbot撒谎说有孩子后才爱Gino倒是无比相似。
      昏倒,这谎从1904撒到1924,居然20年都没有被发现,40多岁的F依然被蒙在鼓里,真是让人厥倒。。。。

      ----F相信了M撒谎。
      而且我大概知道了第一个孩子的出生时间了。应该就是在Phillip去阻止Lilia,Gino结婚的时候,M那个时候也算是无所不用其极了。能做的都做了,但就是等不到F开口为两人的未来做打算。M绝望了呢。又不愿意向F承认自己深爱,所以就只能撒谎了。因为在M看来,只有后来的Gino的坚持,才让自己看到了F的深爱。所以只肯承认后来才爱的F。

      The change began after its birth. He was won by her love for him, by a loyalty
      这句话是天足的提示了。在F眼里,M被自己感动了。笨F,只有你相信他的谎言。

      Sensuous感官上的 enjoyment well, even if he had had it, it would have dulled减轻缓和 in a year and he had gained something instead, which seemed to increase the longer they lived together.
      得到的是爱。

      She became the mother of a son...and in giving him a second son she died. Then he realized what he had lost and that no woman could ever take her place;
      仔细看了一下,嗯,第一个孩子恐怕真的就是指天足里夭折的那个男孩。我想起了圣子的那个梗。所以第一个孩子是男孩。
      在孕育第二个男孩的时候,妻子死去了。联系后文照片梗,指的是长旅中的Gerald。
      这里的省略号怪怪的,难道当中有一个女孩?不懂

      he mourned哀悼 his wife the more sincerely because he mourned her seldom.
      这是嘲讽M的话了。

      我大概懂了,在F眼里,当初自己的loyalty比顺从更好地感动了M,所以M被自己的勇气折服。所以怀念并深爱过去的自己。

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
关闭
安装