下一章 上一章 目录 设置
52、第 52 章 ...
-
"I suppose so." What a handsome little Oriental东方人 he was and no doubt his wife and children were beautiful too, for people usually get what they already possess.
M也这样认为。后面是F对M的宠爱了。
She did not admire him with any personal warmth, for there was nothing of the vagrant游移不定,其实就是花心 in her blood, but she guessed he might attract women of his own race and rank阶层 and she regretted that neither she nor Ronny had physical charm.
昏倒,F体会到了M的自卑和不安哦。那你好好表达对M的爱啊,生什么气啊。
而且明明是M更高一点,结果却。。。其实也不是什么大不了的事情啊。明明两人坦率沟通就可以了啊。
It does make a difference in a relationship beauty, thick hair, a fine skin. Probably this man had several wives Mohammedans□□教徒 always insist on their full four, according to Mrs. Turton.
呵呵,F眼里,X也没有少挑唆两人的爱啊。但最关键的是M其实心里很介意自己比F大一岁的。
而且从霍华德就知道了,Helen/F有很多人求婚,Meg/M心里其实是很介意的。这种确实也是关系无法公开又无法时时相守后,彼此间各种猜测给两人造成的伤害。
And having no one else to speak to on that eternal rock, she gave rein to the subject of marriage and said in her honest, decent有礼, inquisitive好奇 way: "Have you one wife or more than one?"
其实这个话就问得很明了,如果F回答得好,还是可以挽回M的不安的。
The question shocked the young man very much. It challenged a new conviction定罪 of his community and new convictions are more sensitive than old.
但是在F这边,这话让F恼怒了。旧的定罪是说AZ/M太过神经过敏,或者不在乎他人眼光。但这次新的定罪是说AZ/M花心。
But to ask an educated Indian Moslem how many wives he has appalling极其骇人的, hideous极其丑陋的!
He was in trouble how to conceal his confusion困惑. "One, one in my own particular case," he sputtered and let go of her hand.
这里没有译文里说的结结巴巴啊,F是觉得受到侮辱而又困惑啊,然后又因为特殊情况,所以才出现了叠字而已啊。
Quite a number of caves were at the top of the track and thinking, "Damn the English even at their best," he plunged into one of them指山洞 to recover his balance.
这里的山洞估计跟前文的土壤是一个意思。
She followed at her leisure, quite unconscious that she had said the wrong thing and not seeing him,
呵,这是F认为M无所觉吧,我倒是觉得M的怀疑根本就没有消除啊。