下一章 上一章 目录 设置
7、第 7 章 ...
-
不要老是重演校园FM的悲剧啊
During their absence, Mehmood Ali had gone off in his carriage leaving a message that he should be back in five minutes, but they were on no account to wait.
悲伤绝望的阿里离开5分钟。废话,等你干嘛。
They sat down to meat with a distant cousin of the house, Mohammed Latif, who lived on Hamidullah's bounty奖金 and who occupied the position neither of a servant nor of an equal.
Latif应该是Ali的另一个分身,同属于1910年的F,性格的另一面吧。
Now and then he belched打嗝,喷出,抱怨, in compliment to致敬 the richness of the food. A gentle, happy and dishonest old man; all his life he had never done a stroke of work.
1909年的F,确实是没干过什么工作,因爱而满足,但有不够诚实。
So long as some one of his relatives had a house he was sure of a home
F是在嘲讽当初以为能在霍华德安身的自己吧。
His wife led a similar existence some hundreds of miles away he did not visit her, owing to the expense of the railway ticket.
这说的1910,FM相爱却不能相守。昂贵的火车票,无法相聚,应该是离婚费用了。
查阅一下,英国离婚立法以保护妇女和儿童利益为主要立法走向。这其实挺好。
但X做出来的事情,不论是长旅里的那张支票,还是霍华德里的疯人院,还是印度里的拿钱不离婚,又自己出轨,唉,实在是让我觉得,难道放彼此一条生路不好么?而且疯人院,真的是太狠了一点。这一点上,M真的有错的。
A servant in scarlet象征罪恶的深红色 interrupted him; he was the chuprassi信差 of the Civil Surgeon官署医务长官 and he handed Aziz a note.
"Old Callendar wants to see me at his bungalow平房," he said, not rising. "He might have the politeness to say why.
Chuprassi,Afghanistan阿富汗语,印地语。
Callendar,这个名字怎么看都是日历的谐音啊
"Some case, I daresay."
"I daresay not, I daresay nothing. He has found out our dinner hour, that's all and chooses to interrupt us every time, in order to show his power."
"On the one hand he always does this, on the other it may be a serious case and you cannot know," said Hamidullah, considerately paving the way towards obedience.
哈米杜拉总是希望顺从的。
C/?曾经的M?